click to show more information

click to hide/show information About your Search

20121101
20121130
Search Results 0 to 2 of about 3
will review some of the story with you. primero. ¿cómo se llama el esposo de elena? hola. yo me llamo miguel. se llama miguel. sit back now, and relax, as we join raquel on her journey through spain. ijaime! ijaime! ijaime! iosito! captioning of this program is made possible by the annenberg/cpb project and the geraldine r. dodge foundation. this is sevilla, a city in southern spain. this is raquel rodríguez a lawyer from southern california. ud. no es española, ¿verdad? no, no. soy de los estados unidos. why is raquel here? ( timbre suena ) what has brought her to spain... and to sevilla? ( timbre suena ) esta señorita busca a la abuela. ( campanas suenan ) raquel: esta carta... se le escribió la señora suárez a mi cliente, don fernando castillo. mi cliente, don fernando, vive en méxico. está gravemente enfermo. antes de la guerra civil conoció a una mujer joven y bella-- rosario. rosario era amiga de teresa suárez. don fernando siempre creyó que rosario había muerto en la guerra pero la señora suárez dice que no y además, don fernando cree que tiene un hijo con rosario. ¿s
of spanish you will hear: the conversational spanish spoken by the characters... ¿me podría comunicar con el señor carlos castillo, por favor? sí. ¿quién le llama? su hermano, ramón. iay, ramón! the spanish spoken by a narrator... narrador: aquí está carlos. carlos también tiene una esposa. se llama gloria. carlos y gloria tienen dos hijos: una hija, juanita y un hijo, carlitos. narrator: and the spanish spoken by raquel as she reviews major and minor highlights of the episode. fernando tiene cuatro hijos: una hija, mercedes y tres hijos, ramón, carlos y juan. while you will probably understand most or all of the spanish spoken by the narrator and by raquel during her review segments you are not meant to understand word for word the conversational spanish. ¿qué pasa? ¿fernando está mal? sí. ¿cuándo puedes venir a la gavia? as the characters speak let their actions and the context of their conversation guide your understanding. in this episode, you will learn how to express certain family relationships in spanish. mis hijos. sí, sí, mis hijos. habla pedro castillo. and now,
el apartamento. es que si queremos venderlo, habrá otras ofertas. ay, está bien. esperemos. ¿ha habido alguna novedad sobre la venta de la gavia? han aumentado la oferta. pero quiero decirte que lo he estado pensando y ahora comprendo por qué te opones. no se preocupe, arturo. tan pronto como maría comprenda la situación cambiará, pero a su manera, ¿sabe? ojalá que así sea. de veras, pancho la opinión de uds. es muy importante para mí. no me sorprendería nada si en este mismo momento maría y raquel estuvieran platicando. ¿sí? no debía haber invitado a luis a venir a méxico. no es que no me guste tu amigo arturo. es que... es que tengo miedo. además, vamos a ver un parque muy conocido de la ciudad de méxico, el bosque de chapultepec. ( vendadora pregona comestibles ) papá, ¿estás despierto? sí, hija. ¿ya llegaron? sí. están aquí afuera. ¿y qué esperas? ihazlos pasar! captioning of this program is made possible by the annenberg/cpb project and the geraldine r. dodge foundation. quería hacerte una pregunta. sí, dime. ¿te gustaría hacer un viaje a cozu
Search Results 0 to 2 of about 3